Capacitacion para Traductores

Dec 21, 2009 by     No Comments    Posted under: Blog, Traductores
votar

LogoCTPBAMás de una vez me sorprendo al notar la poca difusión que tienen los colegios de traductores, inclusive entre el propio alumnado de la carrera. Si bien en mi condición de Traductora Literaria y Técnico Científica tengo mis reparos hacia todos menos dos: los colegios de traductores de Rosario y Santa Fe, pues para matricularse en el resto hay que ser sí o sí traductor público, no puedo negar el gran apoyo que brindan a todos los que sentimos pasión por los idiomas.

Hoy voy a contarte acerca del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires y las opciones que te da para capacitarte aún sin estar matriculado y sin ser Traductor Público.
Como bien supondrás, los más beneficiados por la variada oferta a disposición, son los traductores de inglés; los idiomas como francés, italiano, portugués y alemán, cuentan con menos opciones a la hora de elegir y la oportunidad de participar en algún taller dictado en y para otras lenguas menos comunes se va reduciendo sensiblemente cuanto más exótico es el idioma, pero bueno, realmente sería cuestión de consultar.

Por ejemplo podrían hacer los cursos de Trados, así como también todo lo que tenga que ver con optimizar los programas de Microsoft, por caso Word y Excel, para usarlos como herramientas de traducción, e incluso talleres para traducir sitios web, donde se enseña lo imprescindible de HTML; otro taller muy útil es el de búsqueda en la web, para llegar a resultados satisfactorios  en el menor tiempo posible.

Más cursos en castellano son precisamente los de especialización en lengua y gramática española. Como verás nadie se queda afuera.
Algo muy interesante y muy bueno para mí que no vivo en Buenos Aires, es la posibilidad que brindan de hacer los cursos a distancia o por e-learning. Súper recomendables. La gama de cursos y talleres de forma presencial es amplísima y da para todos los gustos. Siempre primando el idioma inglés claro.
No quiero dejar de mencionar el postgrado a distancia en convenio con la City University de Londres y la Formación del Traductor Corrector en lengua española en colaboración con la Fundación LITTERAE.
Otra de las maravillas es la revista del colegio, que podés bajar sin cargo en formato PDF. Ahora disponible la Nº 100, correspondiente a los meses de noviembre-diciembre (es bimestral) que realmente está imperdible.
Te invito a que visites el sitio, no te vas a arrepentir, vas a encontrar información valiosísima: http://www.traductores.org.ar



Related Posts with Thumbnails

votar

Dejame tu comentario! Me encanta saber de vos :)

XHTML: Puedes usar estos tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

 
Suscribite a Nuestra Newsletter!
* indicates required

Powered by MailChimp

Nos encontramos Google+

In 0 people's circles

Linkedin

Administrative Consultants Association Member

Archivos